GRI準則正體中文版發表會 新聞稿

企業撰寫企業社會責任報告書之參考架構將由G4指南轉換為GRI準則

陳科里編撰

近年來,國內企業負面新聞事件層出不窮,從前幾年所發生的廢水排放事件、食安風暴以及高雄氣爆意外案件,讓整個社會對於企業應盡的社會責任開始認真地去檢視;而企業也逐漸重視到本身進行商業運作時,除需考量財政和經營狀況外,更應該對於所處之社會以及自然環境盡一份心力。

企業永續發展協會長期關注國內非財務資訊揭露發展,於2006年起與全球永續性報告協會(Global Reporting Initiative,簡稱GRI)緊密合作,陸續引入國外企業社會責任報告書編撰主要參考揭露架構《永續性報告指南》,並且編譯為正體中文版,於2006年及2014年分別發行G3及G4版本,讓編撰使用者能夠縮短語文解讀的差距,以滿足企業對於非財務資訊內容揭露能夠更容易上手使用。

2016年10月,GRI正式發布了GRI準則(GRI Standards),此準則一改過去的架構形式,共有三大系列,並分為3本通用準則(universal Standards)以及33本特定主題準則(topic-specific Standards),提升結構運用的靈活性,並且更適合世界各地政策上的引用,最終期望成為非財務資訊全球的共通語言。本次企業永續發展協會再次與GRI取得正式授權翻譯GRI準則正體中文版,於6/6舉行「GRI準則正體中文版發表會」實際共計229人參與本次盛會,特別邀請GRI總部準則制定部門Bastian Buck總監來台,親自說明最新一版GRI準則的內容介紹,會議中也特別說明與先前G4最大的差異:

  • 新的模組化結構
  • 新的格式要求,內容更加清晰
  • 有更大的靈活性及透明度
  • 澄清G4的內容
  • 整體說明更清晰及簡單

而Bastian Buck總監在介紹中也特別強調,該準則與先前G4版內容並無新增任何新的主題,管理方針揭露(management approach disclosures)和主要主題的揭露也依然是報告書揭露內容的主要重點,故原先已在使用G4版的企業無需擔心銜接上有使用上的難度。準則正式生效日期為2018年的7月1日,並且鼓勵在座企業先進及早採用。另外,GRI也特別提供G4對應GRI準則項目的對照表,企業永續發展協會也已完成正體中文版的翻譯工作,以期讓華文地區的使用者更容易地進行對照及轉換。

期望新一代GRI準則的推出,讓使用者運用此準則時更具有靈活度,以凸顯出該業別特定關注的重大主題,並且深入揭露公司在該特定議題的相關作為,以提升報告書揭露的內容與品質。

GRI準則正體中文版連結:

https://www.globalreporting.org/standards/gri-standards-translations/gri-standards-traditional-chinese-translations-download-center/

GRI G4-準則條文對照表

http://www.bcsd.org.tw/sites/default/files/node/press/1483.file.5396.xlsx

活動照片